Saydi
Real time voice translation for persona & work
409 followers
Real time voice translation for persona & work
409 followers
Close deals, run events, and lead meetings in any language. Saydi delivers real-time AI voice translation with the nuance human interpreters provide - at 1% of the cost





Our calls usually have Vietnamese and English mixed in. Saydi still pulled out accurate transcripts every time. Genuinely surprised by how well it handles the chaos.
@hanh_nguyen22 Thanks for you feedback. Hope you will enjoy Saydi
Just tested Saydi on a prospect call with a Korean client. Usually I'd have a human interpreter on standby — didn't need one today. The accuracy on industry terms was genuinely surprising.
@giang_le11 Thanks for your feedback. We're improving it everyday
The post-call transcript in two languages side by side would be useful for interpreters who need to deliver a report after a session.
@trung_le21 This is a precious feedback, thank you
Told
The cost angle is real I've seen sales teams lose deals simply because live interpretation wasn't in the budget for a pitch. Curious how Saydi handles the latency problem in practice, because even a half-second delay can break the conversational rhythm that actually closes deals. The persona use case is interesting too, wondering if there's a mode that preserves speaking style and tone rather than just translating semantically. That's usually where the nuance falls apart with AI translation and where human interpreters still win. If you've cracked that, the onboarding story basically writes itself.
We have calls with partners in Bulgaria, Germany, and the US. Everyone speaks English but the nuance gets lost constantly - especially around legal or financial terms where one wrong word changes the meaning. The context engine with industry presets is the part that would actually make this usable for us. Generic translation tools choke on domain-specific vocabulary. Does it learn custom terms over time or do you have to feed them in manually every session?
I’ve been using this tool since its Beta days, and I’m genuinely impressed with the translation speed and its ability to pick up tricky accents and proper nouns—something many AI tools still struggle with. However, for longer sessions (over an hour), I’ve noticed the keyword detection starts to lag slightly. Still, it's a solid tool with huge potential. Looking forward to seeing how the team optimizes this further!