
Vozo AI — Video localization
Translate every layer: voice, subtitles & on-screen text
4.5•13 reviews•3.3K followers
Translate every layer: voice, subtitles & on-screen text
4.5•13 reviews•3.3K followers
Vozo AI delivers complete video translation — across voice, subtitles, lip-sync, and on-screen text.
Unlike traditional dubbing tools, Vozo translates every layer while keeping speech natural, lips perfectly synced, and visuals consistent. Turn one video into multilingual versions that look and feel native.
This is the 3rd launch from Vozo AI — Video localization. View more
Visual Translate by Vozo
Launched this week
Fully translated videos — finally.
Visual Translate adds the final layer — translating text inside videos — on top of voice dubbing, lip-sync, and subtitles. It detects and translates on-screen text, from slides and diagrams to callouts and labels, while preserving the original layout, style, and animation. Turn slide videos and explainers into multilingual versions and reach a global audience — without recreating visuals from scratch.






Free Options
Launch Team / Built With





Is visual translation a separate module or part of the main workflow?
Vozo AI — Video localization
@sylvia_weng99 Great thoughts! Currently, it’s a dedicated workflow, but we’re planning to merge all video translation capabilities — subtitles, dubbing with lip-sync, and visual translation — into a single, unified experience.
Minara
When space is limited, how does Vozo handle it? Does it prioritize readability or literal accuracy?
Vozo AI — Video localization
@tabmanj Thanks for asking! We handle this in a few different ways:
• Adjusting the font size
• Breaking the text into multiple lines
• Shortening the translation when necessary
A well-tuned AI system dynamically selects the best option based on the context and layout of the video.
Vozo AI — Video localization
@tabmanj Great question! Our model considers multiple factors — layout, readability, and context — to choose the best possible way to fit the translated text into the available space.
i'm a handmade craft creator and i run my own shop on Esty. I've already tried this product and i'm honestly amazed!
i have some videos of myself sculpting clay. before i found this visual translator, i had to manually translate them from Chinese into English. it really took me lot of work. i needed to prepare the translated text myself and then produce a separate English version of video.
Now i can just use this tool to upload my Chinese video and then the Chinese text displayed in the video is automatically translated and be replaced into English. it's incredibly fast and saves me so much time! i'm sure i'll keep using this product!!
Vozo AI — Video localization
@ushuanc Thank you so much for sharing this. It’s really great to hear how you’re using it for your clay sculpting videos.
Helping creators translate videos without recreating everything from scratch is exactly what we hoped to make easier. Really glad it’s saving you time.
If you ever have ideas or feedback while using it, we’d love to hear them!
Vozo AI — Video localization
@nah_na Yes, Vozo supports a glossary.
Your glossary acts as a reusable asset and can be applied across our different translation tools, including Visual Translate, Translate & Dub, and Translate Subtitles.
This helps ensure that key terms, brand names, and preferred translations stay consistent across all your videos, no matter which workflow you use.
Vozo AI — Video localization
@nah_na Yes, Vozo supports a glossary to keep brand terms and key phrases consistent across translations. And we’re continuing to improve the glossary feature as we learn from real user workflows.
AdFox (formerly GoodsFox)
In what scenarios does visual translation make the biggest difference compared to subtitles?
Vozo AI — Video localization
@janicelewis00 Thanks for asking! Visual translation is especially useful when important information appears in the video itself rather than being spoken.
For example, in slide-based training videos or product demos with detailed specifications, the visuals often convey much more information than the audio or subtitles.
Vozo AI — Video localization
@janicelewis00 Great question! Visual translation makes the biggest difference in videos like product demos, technical talks, or business presentations with lots of slides and on-screen text.
Subtitles preserve the spoken information, while Visual Translate preserves the information shown on screen — so viewers don’t miss either layer.
Minara
Nice work! @lightfield Congrats on the launch!
Can Vozo keep text aligned with moving objects?
Vozo AI — Video localization
@lightfield @amberjolie Thanks for the support!
Right now in the beta version, we mainly support entry and exit animations for on-screen text. Continuous motion (for example text that keeps moving with an object across the frame) is still a challenging case and not something we handle very well yet.
At the moment, Visual Translate works best with videos that have simpler motion, such as slide videos and explainer videos where text appears with basic animations.
Supporting more complex motion and alignment is definitely something we’re actively working on next.
Vozo AI — Video localization
@amberjolie Great question! For now, complex motion isn’t handled very well yet. Visual Translate works best with simpler animations, and better support for complex movement is something we’re working on.
Elser AI
How much manual cleanup is usually needed after auto visual translation?
Vozo AI — Video localization
@hkklaus97 Our system already handles the extraction and rebuilding of the visual text elements automatically. In most cases, the remaining work is mainly reviewing the result and making small adjustments if needed.
That’s also why we made the editor fully editable — so users can quickly refine wording, layout, or styling when necessary.
Vozo AI — Video localization
@hkklaus97 Good question! In most cases the results are already quite complete, especially for slide videos and explainer videos. Sometimes people still tweak the generated text style a bit to match their preferences.