Meetings with language barriers require extensive follow-ups for non-native speakers. JotMe solves this by translating 77 languages in real-time and providing meeting notes in 10 languages, ensuring everyone understands their next steps and key points.
Hey everyone, this is our first launch and we are excited but a little bit nervous.
Two of us built this product after getting exhausted by language barriers in the meetings - one as a product manager and one as a senior engineer.
We hated this problem. It is ridiculous to us that you can't contribute to the teams, even when you have the right skills, simply because you're not familiar with the languages they speak.
Luckily, we have many paid users now who feel the same way and use our product every single day π₯Ή
If you like what you see, your upvote, comment, share, or support in any other form is incredibly appreciated. You and me, we can break the language barrier together πͺ
If you have any questions about the product, our team, our missions, and our value overall, I'm happy to answer all of them!
Thank you for passing by π You're awesome no matter where you are from and what languages you speak. Remember that β€οΈ
Report
@taka_shirasu Congrats on your launch! π Tackling language barriers in meetings is a brilliant and much-needed solution. Your dedication shines through. Excited to see how JotMe evolves! π Let's break those barriers together! π
@yura_turivny Thank you for your kind words, Yura! Let's break the language barrier together! I like that π€
Report
@taka_shirasu
Addressing the language barrier in professional settings is a significant challenge. Your product aims to solve a real-world problem by facilitating communication across language boundaries.
Key Questions:
- How does your tool ensure accurate and contextually relevant translations?
- Does your tool offer real-time translation during meetings or other live interactions?
- Can your tool be integrated with popular video conferencing platforms?
Potential for Improvement:
- Considering cultural differences in communication styles and idioms can enhance the user experience.
- Providing options for users to add custom terms and translations can improve accuracy in specific domains.
- Integrating voice recognition could further streamline communication.
I'm interested in learning more about the technology behind your language translation solution and how it handles different languages and dialects. If your team is open to feedback and collaboration, I'd be happy to contribute my expertise in natural language processing or user experience design.
Report
@taka_shirasu Cheers to the team for launching this! Wishing you an extraordinary journey ahead. Whatβs the story behind the product's name?
I know it's great for business, but I see how useful it can be within my international family. My husband speaks English, but my Dad has 0 knowledge of it.
@anastasiia_stepko I sympathize with that Anastasiia! My mom speaks Chinese, my dad speaks Japanese and my friends speak English all the time when we hang out so I'm always a translator π₯²
@edmondbitay Thank you for the feedback, Edmond! Meeting you in Bali was so awesome! Anyway, we are working on a contextual translation tool, a sharing feature for transcription, translation, meeting notes, and live meeting notes where you can memo on Google Meet so you can get the post-meeting notes that you need. I'll ask you for feedback on WhatsApp every time we ship π
Report
@Taka shirasu, congrats.
This product seems to be a very useful in dealing with translation, so one can concentrate on the content.
@taka@taka_shirasu hi, we are also a product based company to creation AI powered assistant in one click. This assistant can be integrated into any apps to enhance user experience. For this, we conduct hackatons in various industries and collages. I am hoping your product will help us conduct them in ease...
Report
JotMe seems like an ideal product for any multilingual workplace. What are some areas where users are currently getting the most value from using it?
@david_shi19 Thank you for a great question, David. You've been with me since day one, and I truly appreciate your support. Users have found the most value in JotMe not just as a translation tool, but as an end-to-end solution for multilingual work environments: real-time translation and comprehensive meeting support, including meeting notes and ensuring actionable items are clearly defined
Report
Wow, @taka_shirasu, this is such an amazing solution! It's so true that language barriers can stifle creativity and collaboration. Love that you guys tackled this issue head-on! Real-time translation sounds like a game changer for meetings. Super excited to see how this evolves. Your hard work is definitely paying off with those happy users! Canβt wait to spread the word. Keep shining, for sure!
Congrats on the launch @taka_shirasu ! π At aiphone.ai, we're dedicated to breaking down language barriers through real-time phone call translation. It's inspiring to see JotMe apply similar AI prowess to Google Meet, offering real-time translation and multilingual meeting notes. This will undoubtedly enhance communication and understanding in multilingual meetings. Looking forward to potential future collaborations in making global communication seamless!
@charles_ Thanks for leaving a comment here, Charles! Btw, I like your product Felo. It's cool! I'd love to connect and chat with you. We could meet up in Tokyo if you are around too!
Report
@taka_shirasu Thank you for your reply. If possible you can find my LinkedIn account through my Product Hunt's and we'll make an appointment to meet in Tokyo.
Replies
JotMe
JotMe
JotMe
Timer4Life
JotMe
Timer4Life
JotMe
JotMe
JotMe
JotMe
AI Phone
JotMe
JotMe
JotMe
Pathway
JotMe